![]() |
|||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||||||||
OD NÁS Projekt Comenius Milí
čitatelia, už viackrát som vám priniesla správu o zahraničných študentoch,
ktorí sa chystali na návštevu našej školy. To, že tu už
boli, nemusím zvýrazňovať. Určite ste si aj vy všimli zmeny v triedach
alebo na chodbách, kade pobehovalo oveľa viac národov ako inokedy.
30.
apríla až 2. mája sa na našej škole konalo stretnutie projektu
známeho pod názvom Comenius.
Okrem
toho, že som si zistila informácie zo stránky www.saaic.sk,
ešte pred príchodom zahraničných študentov som sa pýtala pani
profesorky Zvaríkovej, ktorá je taktiež zapojená do programu, ba priam
je jeho dušou na našej škole, na nejaké tie zaujímavosti. 29.
04. 2007 f:
Dobrý deň, pani profesorka, môžem sa Vás opýtať na pár informácií
ohľadom príchodu zahraničných študentov? p.
Z.: Áno, čo by
ste chceli vedieť? f:
Našich čitateľov by zaujímalo, koľko študentov a z akých krajín
príde. p.
Z.: Prídu 4 Íri,
3 Francúzsky, 2 Češky a 1 Čech, 4 Polky a 2 Cyperčanky. Dokopy ich
bude 16. f:
Podľa mojich informácii by mali
byť ubytovaní u žiakov našej školy. Je to pravda? p.
Z.: Áno, budú bývať
u žiakov našej školy. Konkrétne u žiakov z 1.B, 2.B, 2.C, 3.A, 3.B a
3.C. f:
Aký program ste si pre nich pripravili? p.
Z.: Tak pre žiakov
bude trocha odlišnejší ako pre učiteľov. Žiaci
majú takýto program: pondelok bude
pracovný. Ráno budú v škole
spolu s našimi žiakmi predvádzať svoje prezentácie. Poobede pôjdeme
do Banskej Bystrice. Pozrieme si ju dosť narýchlo, pretože nemáme čas
na podrobné navštevovanie pamiatok. Utorok
je deň voľna, takže len ráno
pôjdeme na Zvolenský zámok. Tam sa stretneme s viceprimátorkou. A
potom majú žiaci individuálny plán. Streda
bude oddychovým
dňom. Chceli by sme študentom
ukázať možnosti wellnes, ktoré sú na Slovensku, a preto by sme ich
chceli zobrať do Bojníc a Rajeckej Lesnej, kde im ukážeme Betlehem. Večer
pôjdeme spolu na ples. Učitelia majú podobný program, rozdiel je len v
tom, že v utorok pôjdeme na obed do Divadelnej reštaurácie, kde
bude deň otvorených dverí, možno pôjdeme aj na prehliadku divadla.
Neskôr pôjdeme na Kaskády. Večer ich zoberieme na Salaš, ktorý je
smerom na Neresnicu, a tam sa navečeriame. Podávať sa budú typické
slovenské jedlá. f:
A kde budú títo učitelia ubytovaní? p.
Z.: V hoteli
Franko (=to je blízko knižnice) f:
Máte pre nich pripravené aj
nejaké spomienkové darčeky alebo niečo v tom zmysle? p.
Z.: Pripravili
sme si pre každú z krajín jednu vyrezávanú píšťalku. A pre
každého účastníka, teda študenta a učiteľa, máme pripravenú
typickú slovenskú maľovanú kraslicu. f:
Pani profesorka, ďakujem
Vám
za informácie, ktoré ste mi poskytli. A prajem Vám, aby všetko dobre
dopadlo a aby sa zahraničným študentom u nás na Slovensku páčilo. Tento
rozhovor som urobila tesne pred príchodom cudzokrajných študentov. Moje
neskoršie pátranie potvrdilo, že program bol dodržaný a dokonca
aj moje prianie (aby sa zahraničnej návšteve u nás páčilo) sa
splnilo. A spokojní boli aj naši domáci študenti. Nielenže sa všetci
dozvedeli nové informácie, ale precvičili si aj angličtinu a popracovali
na prezentovaní – a to nedokáže každý. Postaviť sa pred kopu
cudzích a cudzokrajných ľudí a v anglickom jazyku prednášať,
počúvať otázky a odpovedať. Ak
vám moje tvrdenie, že všetko „vypálilo“ tak, ako malo, nestačí a chcete
dôkaz, pozerajte – veď ako sa hovorí, lepšie je raz vidieť, ako
100-krát počuť (v tomto prípade čítať).
Vaša fidorka =) cmúúk
|